On April 29, 2013, a Nepolitkorektno blog post went viral within the Bulgarian community on Twitter and Facebook. Within the first hour of it being published it was read 3,000 times. In the following twelve hours it was read ten times more – 30,000. And this post ended the day by being read almost 40,000 times.
Fair enough! If this political party thinks they’d need more money to spend on social media then they are doing now (my presumption is a very small social media team and no media-buy), I will present a small strategy and present it to them and their competition for free. The only catch is that they need to read English or know how to use Google Translate…
This was supposed to be a coherent response to my wondering how a person that received a Master in European Studies and Eurocommunications could possibly find a rapport to a chauvinistic and extreme rightwing party like ATAKA. The initial conversation that involved couple of tweeps of mine evolved around the “About me” section on Chukolov’s website and him mentioning his education. He was mentioned only by his Twitter handle within one of the tweets.
Today, I noticed that one of Bulgaria’s telecom’s (@GLOBULPR) is tweeting about a Force Majeure circumstance in English… I quickly (and probably not very empathetically) shared my surprise that they do it in English. Almost immediately two of the tweeps I follow pointed out that there is also a @GLOBULBulgaria account that communicates in Bulgarian. And this made me even more curious and reflect a bit on the matter.
What started as a joke on the day the Bulgarian Prime Minister, Mr. Boyko Borisov, declared his government’s resignation (February 20, 2013), now looks more and more serious. In the beginning there was a tweet, then another and afterwards even more. Naturally a hashtag #всянка (#intheshadow) was born.